De nombreuses entreprises réputées issues de secteurs très divers font confiance à JADO pour leurs besoins en traductions.
Nos experts linguistiques expérimentés traduisent exclusivement vers leur langue maternelle.
Le traducteur est toujours choisi en fonction de sa spécialisation. Qu'il s'agisse de manuels, de modes d'emploi, de contrats ou de sites Internet, vos projets de traduction seront toujours entre de bonnes mains. Notre équipe expérimentée et impliquée vous garantit une gestion fiable de votre projet, en toute discrétion. La qualité est notre priorité. C'est pourquoi dès le passage de votre commande, nous mettons en marche un processus complexe.
Étape n° 1
Devis ou confirmation de la commande et confirmation du délai auprès du client
Étape n° 2
Préparation des fichiers pour le traducteur
Étape n° 3
Si nécessaire, préparation de légendes dans les deux langues pour les graphiques, images et schémas
Étape n° 4
Relecture, vérification de la mise en page, contrôle qualité
Étape n° 5
Facturation
Envoi des textes à traduire à JADO
Choix d'un traducteur spécialisé en fonction du sujet des documents
Vérification de la disponibilité de documents de référence ou de terminologie
Traduction des textes.
Livraison de la traduction au client