Nuestros productores trabajan en la mayoría de los idiomas con un sistema de memoria de traducción (sistema TM). Se trata de una memoria alimentada con las traducciones realizadas por el traductor. No se trata de traducciones realizadas por una máquina. El sistema únicamente memoriza la información introducida por el traductor. El sistema por sí mismo no tiene capacidad para traducir. Se trata de una ayuda para el traductor.
En el archivo TM se almacenan todas las traducciones realizadas en un idioma hasta el momento actual, permaneciendo disponibles para futuros trabajos. La utilización de esta herramienta permite homogeneizar la terminología utilizada para encargos posteriores y detectar repeticiones en los textos a traducir. Para ello, los documentos a traducir deben encontrarse disponibles en un formato electrónico editable.